杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93588|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" l5 c# F. b, N" A; W2 ? 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, V* o  o) o( X( {3 }
& X9 U" G$ M1 o" g5 l+ c' ]
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 N, W4 \& E7 n$ b) u* F/ R ' x9 s/ j7 a" I3 [: F
遗憾,我给不了任何回答。- k# B& n6 g7 Q+ c

! m: m9 \6 S9 q' E$ |3 Y更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
3 H, t9 x+ _: g) s , W$ G' j1 [6 b% [3 \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ S+ \9 k& k. s1 h
" ]- A- j: B: Z( t) X
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。) S/ X: M9 `5 o, X( E/ N1 R6 s

  G) X  x6 Z+ u: C$ H后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) e' L, Y+ P2 R- K9 J

* J1 f& D) h3 _( |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 C& x8 q4 ^( m$ _  B' c; _ 7 G1 v3 l4 _+ G
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ ~% d+ m7 j$ Y
7 e& m% K: L5 x2 y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 B, V6 Z* y5 W) l3 a6 s3 `; I$ v 3 W& o/ B& H$ e/ s
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ j* ~' b4 k+ E. [7 a
$ C3 [8 t* W/ \+ {( @
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; ~) b% `4 z0 ]
- x+ ^% R6 u, \4 _" A" P
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
/ H. g/ x6 B2 ~+ L) o- j# z
1 p; z2 }2 `* U6 |6 k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# K  O4 a# [: A9 B( Q& a
. ]  ?- D, r6 Y  _* i9 A  C3 d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* s; R: ?6 \; j/ U
  b- {' ~. n4 b: r% k. j
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ ?) P* |/ K4 ?& m5 y
5 f+ O0 |! [5 Q% K3 B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
: Q% l1 Q6 n' y0 {! O7 t& \
4 ^. f% ]6 w# V- ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 o2 h" ^9 ]4 `% @! ~# v 2 V' a: t0 r* k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 d% x: T8 _$ R7 o* F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ }$ A# U. n: ~/ D* M' p5 z
( N2 d# C) G# Z* v* [1 H2 Z9 t! d
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-11 03:42 , Processed in 0.047031 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表