杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132458|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 h6 \: B* ^! s 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”/ h; I0 B" n  e: e- k' U$ _
3 a/ m7 Z% @: n! U; j8 m
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 @0 N' r. D2 n9 u+ p6 y$ k + }* ^3 l8 p2 M9 L; m1 m: ^
遗憾,我给不了任何回答。1 a& L1 z# s3 Z0 D5 p! j# P0 ?( R" n

4 ]. T9 T* J* Y7 \1 p" \' E' p更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 V: C0 q# y7 o2 r/ d' T- n4 o " Y8 T* r1 t# U% Z7 h
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ @! r/ Y/ Z$ Q- C
# W' O: x6 o7 O. \9 m, X8 [但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 L2 J5 |# Z' i+ ?/ Y
! X7 {' j5 z/ l! ~: F5 d
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) S7 q: V# t: n, \9 |9 r" Z
! j( O! x. |5 H
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& |+ g- |2 T" z' d% U, U
  t! ?7 h) ~* p3 B
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* d6 \" |9 h* J- q- b5 u4 B4 }2 [ 7 t0 }* u( n* _' W3 H, {
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( G7 n1 ?& p3 O9 `
9 X. ?9 n' k$ C2 \, F" j
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 Y( z( d; f3 C% ~" i9 V( @7 [
* }8 U5 a  e  _1 H中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 J" C& j/ ~- U5 {" N; {

5 L5 @: ?# M+ F% P2 I1 L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
4 S3 ~; _2 L4 h, \, i   K) M& |' b/ y8 M
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
1 [* a0 L, u: e, {3 p
' [5 K- J$ R5 a' \# I警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% S/ E$ k) o7 Q
0 q9 B6 M$ `  n& ]9 a. c; @
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 e9 ~. c8 F6 i$ Z/ [" x
1 u& x# u$ G9 S* e; y5 g: H9 X: \
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ \! ?  l% p* ?( w 2 f6 L0 Q' b: [' b3 z% d; U) L
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* h0 J; c7 g5 N ) |+ I- e" ?0 l% a! M+ U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
$ U4 d3 b7 f9 P: p  i9 E3 @4 k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 w% _" e# Q+ f
: `+ ]% E* ^3 \( ^  Y- |2 a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 13:44 , Processed in 0.052856 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表