杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82472|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% l  u0 F% c$ h, v$ F" d, C
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  v  F2 B& C5 G+ P. ~# s9 a

1 W5 _2 ]7 F8 G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  w$ n( _/ k3 s5 E$ o; C

7 o/ W% K9 U+ {3 ?遗憾,我给不了任何回答。$ l1 [# A1 b' r5 c. s
* @2 W; \1 f  a/ Z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! {, g: H3 d' b) c" m

; ]& c0 d/ q+ J, {: M" g: y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 F9 s0 w0 F: |7 F0 J: c! W$ A' M" g

! M. ]0 e! `8 j2 l  h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 M  _* h# H. {! w
; r" m! C$ k  [+ n; _7 S4 ?0 w后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 s( F) g+ _+ q( a# f1 f% v. A  U1 h* Q
$ y5 M( |; E/ A& O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 B2 H# U- `0 j( X0 T
# a) `: Y7 }2 C/ `: H如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 N* i) e  L  V5 f
( b9 H  _9 V" H民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ p" y) c7 f& c5 L
4 a7 G6 T0 V/ w华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
" z! J# }1 Z, v0 S, ]: @ 1 z6 N+ {; U; N* s+ H
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。5 f! r8 r. F/ L# s0 H; u2 ~5 D& q

! c# E  m2 d) E: k9 i5 v  ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。5 [3 W/ p9 m- j+ H& V0 u

  a. B6 d" r. P7 ?7 f) P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 _" ?+ _+ ]& b/ f% _4 G2 q# y
! x: Y6 d% b3 N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ {. l* i$ c- W, g, l8 @

- a; ^; O; i  ^) Q容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" w/ b: I+ B9 e/ E9 i 9 h* T2 ?) A+ N2 Y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 m- F+ ?7 Q" K) ?2 }, H 2 F5 o$ v7 u" N
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* A/ Y1 [2 L0 l1 J3 k' @9 \! b

% m/ {) |- @, g0 E1 Y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 E8 R& t# ]; ~2 `6 X1 P- z0 e% e/ N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: r2 B) n' `0 P  B# N$ T

  L3 M+ A- Y$ k5 V2 I/ H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-3 07:09 , Processed in 0.048148 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表