杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 117647|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 j) z/ U3 u' W' N1 `4 t5 L
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
4 w! a5 C: r# @! E: p0 f 1 d& T, V& j1 g6 @  C, ~1 |
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
/ j: X' {% u' ]1 _  ?$ H8 X4 E
8 d7 u+ ~1 `% j/ C9 L# {4 V遗憾,我给不了任何回答。9 |/ \( h; l& A! h/ G8 h; E

. X, v2 M: k% V& z  G更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”3 {0 `) O/ f( N  u) \8 \, b
. K2 F5 n: i0 }  r
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 g9 g& H0 N! z2 X% b0 j6 x

5 s& _0 \3 Z5 p9 M. b; m& A但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, d3 ~+ [2 D* R) m' F  q/ K

1 w6 M9 l- w2 c0 z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
& e1 S+ F* q6 m/ w' l 7 I' [# n6 a/ y; Q2 `
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! m; ?4 X* t# j9 P5 N- s

1 S, v. c" G8 l2 J如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 F7 O. H, [( B* x - F% ?0 y- X  d9 b9 w
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。! S) K. i3 ?3 _9 d2 D8 U7 V

) G4 F# {' B7 x8 k. l1 n( j* x华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% V0 g, I- H: K3 y  Z6 J+ `1 ^ ! ]4 @4 R7 c5 {4 x+ K) w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 V9 X1 |" v2 Z( P: n) M0 E" a
3 T1 @7 L" ^( k! t- T* J, i, b骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 H3 ^6 z2 G7 T
- Q# Q6 z0 j9 e/ U% J% L还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
2 ]/ O* l' j6 v8 f) U' x
. h- ?- z6 E5 Z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 H6 b! q' s9 C- E" c# H8 V
& v; w% d, ~' l! p$ Y5 v
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ _+ R/ F* p/ I* @3 Q$ _8 F) }

  H! y% g% e+ w0 G  X6 _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. O3 d5 C& o* m. D
7 G4 Q. \: \& q) D6 y5 B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 ~7 l' E, \% ^$ D

0 ?; t: l: k! R3 F, w7 Z2 Y! d: c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ D$ q1 z& Z4 g4 z$ b& I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- Y4 d3 J3 A1 ~6 u. Z0 U. x; U" I: z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 21:29 , Processed in 0.054136 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表