杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 90945|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) t5 U, v; d" M# r+ W6 [0 f9 F" Y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# y# x7 w6 g+ b" f/ q) F2 D" c
- L, {3 H6 }" }8 f2 I# W2 l
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! w, f9 ?4 m# N8 d( ]* F
- v, E( _5 C, Y/ G) R5 `
遗憾,我给不了任何回答。
2 J6 @+ a# q  f: s+ L" F6 ^$ r 0 q' c+ l3 X" O8 M" \
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) U2 L1 _- L) G9 f7 T

% r6 T- ]% d' H% }. x: l9 ^抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
* @! r- ~3 ]; p% D# y- O3 _
* N, U7 S( R, B% a  K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ `+ y. \8 D: d' s# v( a 3 B* m+ L7 N# e. r- [
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 p! y8 L! D1 u4 ]! |8 |
5 a1 S3 C8 m% W8 r& A) }1 |
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 l! v/ O0 ]) y' b5 x
1 {) e/ P6 L4 S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: o3 N+ A2 J$ v/ I1 c7 m
2 t9 k0 `0 N- V: v
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% S0 V& Q- t5 l
" J, `& T/ s: C$ ^! T8 c华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* B2 y& M& K$ W1 q2 D8 `

/ G  t! c- b4 m( w+ s) Q- Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) j2 V" z: Y7 N) D# H
( e0 J& U4 N' S+ d
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* A6 e$ h! g7 Y- A% f% Y
1 H; E, I+ Q8 `) q还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ t% [  y+ K& D: ^! m* C& b2 e

7 R) L- o6 \' g3 C1 n* n. ~警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  X! c  ]$ U; m, x
' b% Z& Y/ u) S- @容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 Q1 k! h. n" A3 W" K 7 I( l( D3 b6 e: m& S
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, q3 O* a- n. |, X$ M" C & n- a/ a* H' t
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 k$ l3 q; ~2 I' u: N3 |

, O! K& g1 B% r# K7 L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 j$ {& j2 u: V! c' @/ R* J. W" {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ r1 e/ A4 t4 u$ @8 s1 e- H2 o6 |
  O/ |$ E5 o# ?* u$ n# f& N, }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-7 20:36 , Processed in 0.053269 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表