|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 F+ _1 d9 F! I1 W6 M6 A) |# ~
9 t5 \+ K# ~ z. v
# j3 g/ q% D% O$ }0 K W英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 z" Z3 ^8 C' n. j' O) N$ L8 k
! l& Z8 C% m) E; K5 s! lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; h7 Y/ u9 S1 Y$ v9 K$ Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 c' `8 h! ~* f8 hWe're this close together, just this bit close together, ( s: y" Z/ X$ o2 N9 H
% S/ F( o. w: l2 X+ ]5 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' v0 D7 ?) y4 ^1 w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 v) _1 N$ S9 ^- _1 E+ _ J. L, ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! r& D V' H2 p+ |6 P$ a% R7 ?$ x) @. L: h, s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 k$ f/ M0 H7 B1 k$ ?; K7 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & @8 v" S$ y* `. V. s* I0 X5 D7 v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 t, C, s5 F9 o8 |/ R1 s2 t' y- \0 c' m! a% D6 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : X/ x& O+ {& B) F# q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 d# d8 f( j2 X# C' h4 C# q) [
Don't know why, and I never understand that.
7 {+ I: A- T+ \. ]" e3 S9 Y- C7 @: d* n! b
$ W% f" P- X7 N2 R4 f) s* S8 m! B( O' b! Z5 u. R) }5 z% p; o& r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 T2 g' |) p7 j" H$ m2 kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! g5 b) V, ^5 f3 X- s0 m' Y6 wJust only a inch, but it seems so far.$ @( V8 o% c+ t% s
# l1 I' w. u# jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - i" B! E+ u" }( C7 g5 x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 P$ D$ @* T7 m8 o* \2 p) n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 r# p* ?& N% z# _7 D7 ~
( X1 @7 G S, N2 d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 M; O% Z* |% h0 V' P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " y: y( ?, E! M1 V: X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
]! L2 ?# \+ y9 ~0 a' R9 x
. l" ] n" q4 T: k9 I0 I: t% C2 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 I0 c" z! Y+ f2 Y; f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 z5 p# J) X; j4 ?; s. U# q! tHowever close to you, it's like without you.
9 x0 @2 B; C* g* i5 {7 v8 a# l. G- {: [
8 c9 I- J# D' ^+ m$ l2 p
]# ]/ b; Q: g: zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 b& k- S$ I, ], v5 D% zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # g- O, ]! j+ E, w5 u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
S" n' [; s; {4 b) B
$ P; @1 O3 i& I2 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: }& u: Z; z6 i0 Q# X" lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 Z" s) }1 T9 p5 P+ {; a2 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, t- P4 d. Y% d6 H; V @/ e. ^6 c9 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 t8 F5 R4 }0 k3 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + D) M) Q9 F3 a5 {0 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ Z8 O, k0 B" h* ~' a9 I2 g- K
/ c/ e. o9 @7 I% M1 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " J# p ^# `, ]& g5 q+ U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ^+ m8 F4 P. W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; Q6 M9 M* l* a/ E7 l5 C3 ]0 n- V3 ]" B8 l J4 q7 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 p9 ^# k5 I* h' n0 p/ F/ @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ a2 P; R6 f& W) E* w: {1 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." S' m/ Z) m/ k v1 z
4 F5 @; J- W* X# F
1 T m4 k+ y4 j( j0 Y! _# B7 ~5 `8 U" Y6 ~! y+ t0 V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 V9 d8 n5 X" M$ I) @6 o2 d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * S4 }2 ^; ~+ D: I! G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 M. D' i2 i! u" n/ u6 f4 r
+ i( u/ Q4 P1 T- p+ R/ sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . L2 S2 t8 ]& I- f+ P/ [ Y7 \1 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 @, c1 `1 t( k. L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ M- \" v8 @ W& S+ _" o) u& a6 ]8 T4 ]; l0 R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 s) s, f+ f, ~ C; wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 P# y, J, z$ I% Y1 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
; A4 k* q9 E( h. @1 A
0 S9 p7 b$ R, C) }* V
+ H1 [& @$ _, i, C- e2 U- S H3 E1 b6 _) x$ _/ Z9 Z) J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 k, w4 c- m w, F/ u. v2 j3 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 f6 z; y: z( U( h3 W9 o" C) y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 K) h- X/ d( O
/ E4 F% ~9 \9 [5 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& r, A, P: o* yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * }8 a( S" Q6 X0 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ F+ @1 P/ x8 k. [0 w7 a0 H B- W! n# p+ a. ]9 R8 n9 b0 a' J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' s Z1 ~' _ O' j2 E$ y* ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 x4 u* y6 x/ yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 ?8 E4 N' q% {+ E6 |
: T6 w& u: N# {* `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% b ?* S/ U& S* lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ w, ], X h8 A+ g5 k: ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& X9 T& \ J9 L1 Q# @
5 C( z9 M' ]8 s0 i# z o: J0 I# nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 Q2 I( m: k& B9 F8 \" C# s, a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # p' j& ]$ @. ~/ p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 z2 f! H K! P' Y; j5 i8 d/ Y
9 m/ q6 L# a. J q Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
M* B5 Z( v7 p1 u9 n. j' A: hter mâi rák kam dieow gôr por … ) a* V/ O2 W6 o: |4 m/ }
That you don't love me in one word would suffice... |
|