|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' V# G, P5 w5 R% i
% H" a0 t6 \2 u- N/ ~) b2 m3 q0 I7 Y9 H2 K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 M1 f' P+ G5 r) a6 i4 c+ \8 a! _0 g! x. M# @0 H" l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 r6 D/ ]7 X6 J, ^* g- C2 @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " D. X9 B+ A0 | P. q9 ]
We're this close together, just this bit close together, 6 g- a- o3 T+ F
9 {* N v& M' o9 Z" ~% A! Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ r9 F. T( R. I( G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : L3 q8 q: }; P s& M( V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( f; H* Q3 B. P$ x% P9 U
( D: m n$ [1 i8 w! b u m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 C! I1 g( i* Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& B: L9 P. k1 }% Q3 w. _( kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 O* l. A" i2 a9 @: |$ x3 O5 w# D& j q) p' ^0 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 }; S9 f8 Z# H1 J- N) |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 ^0 U( o0 N. w7 r6 }: {9 z
Don't know why, and I never understand that.8 D; K/ L) ?+ J- q% j- b
1 L( r4 P# s$ E& ~ Y* e3 e
2 l" ~! D! O; u6 _, A8 O$ V
: b1 V; z' F+ Z0 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 r$ [, q7 q8 ]+ a2 u& G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai @' u5 D# c! R
Just only a inch, but it seems so far.. f$ q! U; }/ e: g/ X8 n: E. g
/ j. `8 p! y# N$ Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ J+ t! e* x' z d% O3 M- }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! N' ~. G. e, h( ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) C2 a/ y( }' s% H% k3 Z9 b, s' h1 E' T1 }( V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 t/ ^4 Y. p6 angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 F9 O9 K8 k: m7 P5 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! j4 `5 o% }7 I1 B* |/ _: s: f: ^. v, p+ e# Y! f5 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - H8 f& B& v8 m( |, i$ O$ n, |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & v& `& n) r: l$ J7 @/ n0 [
However close to you, it's like without you.' H" _) Z) k. q
! ?$ z6 R5 e k) L. e
- p# ?' c2 D+ f" ^% e- O6 |- R$ x
6 f+ A' i1 j" E$ A0 r& L+ Y2 J3 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( _* M- [9 L( }4 E2 s( l, C0 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( ~% M$ {3 \# h- e1 \! y4 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 m7 l3 v2 T5 J; m. b7 \
4 l N* s* e% M% x. h& kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- k* M$ s9 @: y, q+ C: l+ L7 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" M0 \) d+ f2 U) @/ \+ V. tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) a: I) b2 z1 |6 R
4 y3 X0 e7 O2 V- Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - x/ ]$ X/ C. e+ A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' g0 f/ O* ~! g$ g7 VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! o1 @8 X3 {1 a4 p, p
S: X( E3 c3 D8 q& Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 }4 X/ n8 |! d2 Z% C4 X( Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* L) `8 V- C! ~1 Z; c. T. w' X: iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ k. y" y3 e7 m& ]
8 d9 X7 l8 e" d& _% o( a- L) V' \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . Q4 W6 P9 v) B; F' a* K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* {9 V" l I! C) d+ R6 x8 a% uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' c% O- r# E4 d* @- {
( t* L: _7 }# Q+ c9 o2 j- Q0 b6 a y3 Z8 ]5 G2 j" R
" W& ?, Y* j2 F! m6 I4 G& R5 t+ A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " s/ p2 m7 o' }/ k8 ^2 N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- @" C3 M/ {% l, YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; k$ s7 H( o0 z5 b/ Y
+ H) Z. k' S9 ~3 y& y6 oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
O8 \ m: \+ i) G0 z; V7 Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! \0 B: N+ {' _ g9 m( HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 B/ m3 w; E! X9 c) f! d, z( t/ `0 O- b: ^; C* p8 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, W' G. B- K6 b- }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 k0 Z7 p) U/ d7 ?+ D. _ e: NI only ask to have you to be like the same person as before.* R7 Y+ m) B& v2 D4 m: y m
+ w$ p% N( H+ \& U& \2 O( I7 y: B- j" z$ @0 l4 T. v/ {. k& F
/ e3 W3 j8 ~! e* Q, ]) _/ ^5 X4 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - G O' u H9 ^4 }5 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" x- z7 X: b+ D3 y; Y1 R+ `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. \" E* T' ?9 B O+ l+ {
' O* n2 E: t2 Z! v6 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- q- Z, Z! O0 k9 H1 U5 I2 e# `- b4 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : O) @7 c+ c/ ?! ~. `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." w' V: A- r* V7 G" Q" {& m, D3 K
6 M5 Z2 R8 B) A& E8 m+ `3 ^, @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ~+ Q5 [! b7 v" N2 \; M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 s5 Y' m- E3 H5 {% ]: sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" N W% J1 ~+ y T8 T) J9 w6 M$ E3 m y7 x0 Z( l- L4 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 Y) V2 H2 x$ T7 E+ Z3 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' ?% O4 f b# X8 F) G+ C' ?) M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# B0 a" ~; Q( v2 N/ U8 Y* ?: j+ x1 H' |$ [/ t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 R' Z( e$ {$ K8 S& ]0 \& y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. _) \% B8 [& l, eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
u. ~6 s2 z. m7 R" W# R& T
, b% j" n6 h8 R& K A! Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 E% Q+ V4 ] _9 x1 K
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) n; J+ G) d0 \% O) Z9 kThat you don't love me in one word would suffice... |
|