|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ w6 }! Q r3 T# i4 j
, i' S) ?% S6 A. p, }
6 J. e& t7 o, J) ^- P( |2 X* X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! n6 k6 K+ N' y6 @& {- r; S
/ s$ o& p- m7 b" y: J9 T, Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / h% U/ E0 v3 x0 W' ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' r! s) j" `% f0 o2 z) E5 ]% w, z$ @
We're this close together, just this bit close together, & g3 A/ p% P' Y
( i* h4 B% C0 d6 ~" [. b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ ^# w R m9 Q% a5 F: X" t/ u* Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; H$ _$ A3 {" |% ^& D" a h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % u. B. o3 [& {( L
6 @ \- O( D$ n6 k. w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 {& f3 ^0 q- G8 l' r+ E$ o f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 n: R$ t, w+ A6 }) \; R; K# ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " [; T6 w6 d) `0 K
) v8 @; r: C- d1 O2 r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# D* _) G1 b+ P; i4 [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 @5 _ F" y7 e1 j( h, HDon't know why, and I never understand that.
& ]! t: u2 p, S! n8 B
/ C `) R$ \/ s z* o/ a3 t
9 F& i% W" F$ O0 W7 u3 h
3 H) z. k. V. D; Z. S0 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( E' b; G0 i7 _1 b* {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % }3 K( N9 A$ e$ f& \0 n% n! U) }- j. T
Just only a inch, but it seems so far.
6 K# ]+ L) [! ~
; @. t; y4 B/ W6 P4 V) V) ~2 qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ ~. l' [! H' d9 c" k5 |% g: m7 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ u, z! {4 H. _# x9 _7 s4 F" bHere besides you, I still feel that I'm without anyone., ^5 j; V9 e+ h, C! o; e4 i0 a9 i
8 A X9 y ?' l$ u8 Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! m2 {8 V4 V! G' q* i7 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* U# v4 `* L" W; dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 B& |- y; c+ `. Q$ j2 y
7 M+ J' U3 k0 A5 U* S& P) P- |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 D% ~ T1 n F+ t" ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 j& ^. `% k0 uHowever close to you, it's like without you.* _( a- b2 T2 _- _
; z: g% l' e9 o: i8 J" T( h
% ]$ x$ R/ h" m, w) e! n
. r4 L5 c& {: u# B+ N! kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 m R. b! C# K; h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . y0 A( t0 }) g5 ?# A) T% ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" d) H$ f; Y) S, P4 i7 [' R8 k/ s1 _$ F7 y2 ~" b$ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ?+ `7 s5 h; I% J0 {9 g: dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* {& i/ P) j, k9 U( EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 Z8 K, L' q$ d4 a! ? ~4 H5 \. u, d8 D2 [8 t$ {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% o1 k0 q+ @9 ?5 _/ Q2 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 j4 a3 r/ B# v8 E8 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, : ?) ~) Z( S* ]
5 K) R2 B1 b' ]& h+ _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & |* ?2 e( i7 a8 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! c6 x3 ?# O$ V& ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 w4 i; x4 O/ R- d, p% N; e6 i6 M& W6 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
f7 c& E j/ T' k9 i+ F# z/ ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# `5 O) y8 N7 l& c2 T8 T2 T5 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ e m7 ?/ ?) d. l" m0 P0 L
g! {4 B" Q- ^8 L
& C& m. H; Z' Z; A' |" a
8 u+ [9 a' n& z5 \( \6 }; C0 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* S4 X& u; A7 p" s( ?0 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 y& h$ R6 t" n+ F8 W% oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, i$ M4 S& w$ g2 g' O8 t- U3 W0 [' B; m8 B5 `2 ?+ o M! E! P6 n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 m% B$ t' u' M3 H( Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * s1 x* _4 z/ {0 a& | G# Q1 R( w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( N6 u9 S' ~2 a0 O
, p- a" [8 [9 Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - A- V0 e7 m, g S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" V7 _6 z K3 ]- `4 _5 k j1 rI only ask to have you to be like the same person as before.$ I8 `* u4 i$ e6 p0 z
! `, z' l, G) A% C6 [* P M3 ]4 v% L" v
( U- D2 C0 x2 m6 z: A Q+ O/ n0 f
7 W. r! G; L4 Q7 C& [, W, B$ W, eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 s, m! l% U' U+ a5 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , M/ x' G$ q3 P( `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 x5 I, L5 i, _* U' p+ \9 N; k- M$ i' S6 A# }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * S0 C; S+ F1 t! `$ K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 ~/ ~! R; |# F7 ]0 ]8 p" e# b7 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 X j9 S, w3 a" T* m
9 o0 M, c5 N& r( ]" Z F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % v( F, a( x2 w9 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 c6 y1 q( g5 p8 \7 N* QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 ^4 i7 \( N/ z* X# G% ~; j& J
# D" C5 G; g2 A0 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! i* v" H9 T9 T- Q- Z5 T4 {6 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' @. F, g. J4 p; z7 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 M2 B3 e* _! G
. w' [4 D& B& x5 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ _8 n1 b; s4 U8 _7 V6 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! m( `% h: M" _2 x, d1 K7 q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. I( W4 @6 Z" Y- }. p4 o; c" A3 n' r4 ]8 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; q0 A" P& J" i9 i
ter mâi rák kam dieow gôr por … . y- h' {/ H$ n& J
That you don't love me in one word would suffice... |
|