|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ ]6 c1 A3 ?: G8 x4 s- l4 C5 H5 ~6 o
7 @- J5 k/ { d/ P. ~; \7 w. }2 Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& }# l0 n9 e! r7 Q
5 q+ R0 w$ i# z' _' `2 a l% T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 |! x H* O: y0 T; gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 N7 p7 _. d, W8 f9 p, G/ eWe're this close together, just this bit close together,
- z8 n6 q, T: _; C* ?' }! i: L
( M/ C: b- V% u3 s; F6 S1 [. w! zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 T8 n' X" k9 A' K, L$ t$ G* k& f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 Z( z) ]8 ]" S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 W+ Q! g' H2 M0 z, s) _
, t# a! J! I+ W! Y# h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! W8 H& f/ u, N2 hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 K8 e( C0 f4 A/ M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; w, R/ p* c' O5 N! X2 R3 T7 H0 O! K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 j& w# g, K4 `4 A8 G, D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ W7 D v- |; {) V/ T2 QDon't know why, and I never understand that.1 O2 A# r4 N0 c2 f
+ {- a! s/ u; V
1 w3 q) c: Y( }: r6 f8 t) @
% E$ y' t: D8 T3 W6 Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 m3 U* d: G- O5 [; d9 C Tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " p# Z# u8 s# b$ } J) r6 w B
Just only a inch, but it seems so far.6 h$ s; Z4 H+ K* I. a+ O
8 z4 [ c" P% L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 H6 B0 A8 t. U w6 [- l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. s n6 e! P3 P7 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 V( U. v. u, `* \+ C/ V0 ?+ y8 A5 K" u) J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ d8 W: ]. N, fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 [ v2 d R. l% o- oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 }0 C* E2 a; P7 n; N. f/ _* }
/ Z: _/ n* E. ?, Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; W8 A3 t- M. H# r* v8 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% C; ?1 F5 M% G1 b( { h/ d- WHowever close to you, it's like without you.1 Y$ R J6 m9 W6 Y, j
0 z, j! M7 J1 C- k' _; q' x* {) B. U8 B I
/ f% H" L8 c: l# nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 S2 r# i# |; |( v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / [6 y. F0 V* Y. F, P1 p( Q4 n' N" W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 }1 n5 Y. _; f; o0 d
$ n( z! }/ n: t$ u3 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ Y2 z/ r5 m+ T" v& E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! _$ }# |" H6 [3 e, o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 K8 [: |: i' Z7 E+ J7 X7 P$ ]& e0 x/ F* p& Z( a$ W* r+ T1 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " E3 @2 z* y9 E z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; ?. x1 t6 s0 \: g2 F
You wanted to revenge, and to torture me till death, * O. ]& K' w+ E% ?7 P! A
, v! h% m8 D2 ^8 Y; s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 j- T1 \$ e0 X+ q9 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# t# t8 Y$ _4 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. N0 f" Q3 \# ^$ n; _
# h! t5 W9 y- h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 f7 {. h! ~* Q$ k2 a; Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % H+ a7 D# G7 s& d3 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; K; {: U% M) ?9 I: A" O. S5 a% J1 x4 S4 v
: n( m$ _+ z6 v; [$ Q
2 t3 e; a: O7 b& \+ V8 X' ~- H' Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 }$ ^8 D8 q; D0 B0 {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) N: T- R/ k0 K+ J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., o8 ]! F/ O2 ~) i, W
4 [% m1 m0 I5 Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 V5 f ~1 ?) @0 A# h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 P0 U: h! Z" J" d0 L7 X1 d# hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* {/ |1 S( {; z( K! q9 K2 _5 }$ E: ]1 B/ u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- a) o1 g" s* f! F# U) b' akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; D1 O6 [4 Q9 a* H3 ^5 G1 ~I only ask to have you to be like the same person as before.3 c4 p$ ^8 o& h. @' G0 |, J
# f0 t4 \+ h5 }
: U/ t0 [6 `) c$ I: l
/ j- D' g# I+ H2 y' Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ W' I5 `9 P- i% h$ J+ E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , _! J! `2 U$ H1 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. I7 \6 o+ x. v3 |& l+ h
" C8 K( P' d( q3 v* B; S' sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 W+ n8 |8 @% n0 U8 M/ D: m7 P$ l' ~, nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- b; H* m% p/ ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% H7 W% n M8 s# H
, X; v( a: X1 u4 e% ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 q5 y; Q( g& y: w' T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: e% o: t% k- h5 T! z9 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ e/ U% @2 m* B/ ?7 z6 x s
; T. w+ c$ h8 |% c [$ bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 G' V" p9 d3 ^6 h7 t2 w' R* }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ]' R& E8 ?6 q9 }* ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ w/ P& a7 O8 x3 w8 ?7 A5 a
+ M2 ?: H2 _- `8 @* d1 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 b: m& S# ]+ |+ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . T: k! x) M2 L: r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" J8 d5 \5 `4 h4 y$ p: `0 C
& c* L+ g) D+ qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 @+ W3 ~, f2 c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 R y8 Q+ ]: Z+ G, [/ }& M6 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|