|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 \* X y0 }7 a( Z" Z5 J, O* @
5 D. s0 z c+ b6 Z+ `
# b; ^- \6 {# }$ r2 H" P$ c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 s% k! p* I8 O
4 A& n2 x( H- Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) w. f, _2 I* ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* @. F0 S5 D/ IWe're this close together, just this bit close together, / P! ~% R/ N) z. w
* J3 P: A0 A7 ]3 {# |8 J+ M, [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 L7 V2 P) v, _. I$ [3 o+ t8 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 S0 Z$ A( N8 E2 G8 j$ ^$ {5 J" ^: pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ X( a* m d% b) W2 P6 t! F( k! L8 W( i6 u* `$ v/ Z, K2 ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : O5 e' m) r% w) y5 f3 j& X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* ^, E K7 |/ oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 s3 _- p H0 J8 y) ?
. \" }1 @1 b: O$ u. x# \; k5 M, ]9 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: m# v) T- [0 g4 H( A4 I/ v7 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 I8 w( j" W- I5 U
Don't know why, and I never understand that.6 _+ n$ B* u2 l0 x9 u7 H- w
1 t1 L5 z9 t) Q a' A
: Q# V$ U% F" L
- u, t% h: T1 v2 W* u4 p+ E3 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! r7 b6 r1 M Z5 _; ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 l- m$ v7 |/ B' WJust only a inch, but it seems so far.
2 I: J1 p M3 T0 _. Z2 {: X$ t, `: Z a3 `4 }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , E' ~# X9 M* @4 _' e0 n, U8 b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 g9 I) M7 \* x& D$ R4 T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; I) o( G5 a r7 i: v: @; O
1 Y: Q. \0 y; n, M$ x8 i5 bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' V' k: w2 _1 R; m) U: T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- o* s3 P+ V' l& S. IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& }6 s: R9 G9 c1 b' t0 F
6 H+ U3 \; S- v$ k$ x. T+ E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. w, G& s- o# j; j* X, h5 _1 _( uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) O" d9 H' O, k8 D$ y2 w, tHowever close to you, it's like without you." q, q" S4 _+ P. j( E9 }( y
r9 l6 j, K0 s" t5 _/ P$ E
, m, X& Q% I6 V5 E, k
$ `5 e! x" M F7 |9 U2 J- q; {8 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 q+ O+ m' I: B* f* u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) f3 ]! X9 R9 n5 v- n2 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 e8 q9 P. K( G; e
5 {8 h6 e/ U `5 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 r' N4 a- d: X+ I6 }3 m; ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ P( y: ^& N" A& Y/ E, D5 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" a% v' K" S: I2 F2 m. m
7 L; |& Z" m# D1 v) fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 _! J, i4 [# R6 s0 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 _8 D, E0 P; v6 Z" I/ aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" }4 }1 w6 r/ ?8 _5 b$ d! {# ~
. t7 G& z1 Z! z& i2 w& K6 _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
@( z: @) l3 k6 M1 t- ]/ s, _/ }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# `0 d9 c9 ?' A& r, {* Y6 M/ sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! B1 w/ L7 P3 C2 g4 _6 E- I# }
9 Z" G$ b; }9 T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) x( G$ g6 U0 F/ F5 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! R% [( E7 R+ q* r& fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; j& \& D) S7 v2 O* N0 y+ V5 P' O/ W! S2 K6 f0 F
1 b% w f* | N' ^
6 O9 C1 p/ U- e- hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ a( ?4 I3 B$ J& k' k% {$ mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % b0 q+ v. R( W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ t" E; }6 p, _. Z" n) |- e" h, B- u
* }5 F. ~( s, H) c5 z, z3 Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! ~9 v' k% x/ T/ y$ d* p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : X3 @; y" j& @9 M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, d; ?' v; c6 s# l9 K% N
1 }$ Q# S9 q4 Z& \7 l" bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, x4 [. |' K$ G$ d, `9 n8 T: okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' F2 c, N% Y4 R! a; p0 _
I only ask to have you to be like the same person as before.( p' w: u. T5 |4 @
: _. H7 g8 c) e2 S1 G# ?
V% U4 g1 ?3 j; M
! x/ y3 ~ q/ Z- o8 ]) B5 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 J5 f5 q B3 R6 c) h7 z3 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . H& O' R! g/ x1 o6 G; n5 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( j: E+ b B% t" m0 {: |. [5 M7 v8 W* b- x$ q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) r, L; N# s2 x5 D$ f" \8 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& n2 L i/ Y7 M! W2 z& j7 @# Z" hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 U! n; O1 a6 E6 l* N9 F
$ J9 K) |3 m4 _5 _: U6 |: w, ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- v' t9 o7 d$ G4 F' qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( o+ h0 S! j. V, s5 Y& @You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ ]- G' i8 I4 c' q! ~* m3 B) v& u. m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# a3 E! h3 b; _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' I) s2 n0 u/ I+ m) z( d( k- N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 U: a! P1 G$ |/ {( T% X3 Y& M) ?/ `
4 j8 N; }: A$ ~* Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# m4 @6 Z- L- ^" l0 J: l2 `9 Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% U; D0 I" `8 e; j2 E! ]( KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 {% W, g5 _$ D. p7 u7 ]# Q# ]
6 I9 q2 r$ k2 }5 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 P0 ^ a& o* t8 `- b# @, Vter mâi rák kam dieow gôr por … 6 q) P- G9 k4 T; g3 P4 A
That you don't love me in one word would suffice... |
|