杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30465|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 r% K0 ]* k) u7 T8 f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& R2 f; V, k" V# m5 M; Y5 A( P% W- I5 d$ P( k: q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, ]4 [4 g& S# k7 t' m
2 }' S7 a" M  _: l% u9 I0 hUn signe, une larme,  5 C- \  |. `7 i0 v$ y; Y+ Z5 |9 t# g+ G
面对暗示泪成行,
  
; {5 I( ^/ S4 E% Q# zun mot, une arme,  ( N; t- |9 ~1 Z6 T" O. Q% d
听话听音心已伤,  + G, w) Q) T2 s% W3 O" `# ^
nettoyer les etoiles  
' e  s' o" t* X) `' d% D- F! m: e可怜春心枉陶醉,  
/ ^2 P/ q2 P  e- x6 N- ^a l'alcool de mon âme  ( |1 C% E& s& ]. U, L+ {7 s
清心拭泪抚情殇。 3 j# v6 I; ~# t. |3 r. u; z
Un vide, un mal  
6 T3 z% W( y0 a- k/ z* d# I7 z阵阵空虚成悲伤,  3 d  k/ g; U/ l" w7 T2 Z! k
des roses qui se fanent  5 D. }) h+ q. v9 T- E
朵朵玫瑰已凋相,  
) O. _1 t9 r7 `% M. b) i0 I1 Hquelqu'un qui prend la place de  
: ^* t) [1 h  ~7 \2 J4 x& t. P! q可叹帅哥作异梦,  ' S# H% E( ~0 @# |# |
quelqu'un d'autre  
! P+ d$ [$ P1 p! ?4 Q" m/ f, A1 j移情别处负心郎。  
3 d* e/ f* q) k+ g4 [+ |" f6 lUn ange frappe a ma porte  # p6 ~9 C0 b5 I
天使欲敲我心房, ) M2 f7 t5 e0 y7 m
Est-ce que je le laisse entrer  0 _  ^* ?4 ~" S
是否开启费思量。  
) T! }" R7 \# C4 [5 oCe n'est pas toujours ma faute  
- n- A3 \$ |9 ]7 H* W! Y6 u纵然往事消如烟,  
3 R% q4 c% b# X4 _1 y) L" M, J) ESi les choses sont cassees  $ a/ }0 Y3 r/ R5 z% n
岂能怨错在我方。
! M6 R' \/ R) HLe diable frappe a ma porte  7 Y: [0 v/ z/ o' ~3 Z" u! \) Q
魔鬼亦敲我心房,  
( U3 a0 t7 m0 QIl demande a me parler  ' {, B. w( v: i" f% [7 N( R4 D
信誓旦旦诉衷肠,  0 A6 P9 R: R$ A  }
Il y a en moi toujours l'autre  
' T" ]$ K+ @4 s4 T/ M/ K- p) a4 y3 a在我眼中都一样,  
; H. P4 D4 l7 t$ l! lAttire par le danger  + G0 x; B+ w# L7 m/ u8 t
皆如虚情负心郎。
% [- I9 J. r, T. }7 |Un filtre, une faille,  
. u; j% }+ J9 R, v7 l. Z7 o' k! U9 i次次经历遭心伤,  
6 V3 l0 H5 J2 E3 Zl'amour, une paille,  
( {' I7 I% w- c% k: z7 e0 d) d次次恋爱遇痴郎。  
/ Y6 {3 w2 n. T% Bje me noie dans un verre d'eau  6 |$ {+ ?! S  Y9 a; L/ f4 ?
手足无措苦惆怅,  
# A) \! p" b& N7 @( r, M! e* ~' r% Hj'me sens mal dans ma peau  , W% k. M# J7 J8 S+ V/ ~" z
长歌当哭断柔肠。 4 ~4 v  P& @5 o" t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ r8 X" D/ y8 c# K& }笑傲人世弃虚妄,  ; i& q9 }  c; b7 `8 u2 i+ I
le soleil ne va jamais se lever.  
& K: R( B3 B, b9 t9 Z心中太阳未露光。 5 G' _1 p5 e9 \: J. b- x5 p  y' Q
Un ange frappe a ma porte  " N5 i! ~- B; w) J
天使欲敲我心房,  
) d" W3 f" i% v3 DEst-ce que je le laisse entrer  
0 T5 J( v6 {1 f5 H& e+ C是否开启费思量。  # }, B0 _% d6 g0 x0 w: ^
Ce n'est pas toujours ma faute  7 n4 @" ^0 E4 M# b" l% V2 n
纵然往事消如烟,  0 y! V; F5 @+ a1 k7 b1 n0 F- k
Si les choses sont cassees  % \+ @& t- f1 D3 P& M
岂能怨错在我方。
- }# E1 X0 Z' E) K/ F) BLe diable frappe a ma porte  
" k3 N! q; H3 Y2 i  @; z魔鬼亦敲我心房,  
: |- |6 d$ L$ AIl demande a me parler  ; {+ P. Y% f2 R4 O+ V1 m& G( j4 [
信誓旦旦诉衷肠,  
" |, A7 Z: g: R- h( U, g$ A  {( pIl y a en moi toujours l'autre  3 K4 @. k* }4 b0 @) d7 O
在我眼中都一样,  ) ]5 K) u% O) `- j+ s
Attire par le danger  * j2 ?5 f4 z+ i# \
皆如虚情负心郎。 5 ]0 d6 {1 V% |, ^
Je ne suis pas si forte que ça  # N0 w5 |# s: x% v
生性并非志刚强,
- ^& ~. h  F) F/ i8 pet la nuit je ne dors pas  & V9 N" A1 X0 l- }
辗转难眠夜漫长,( T( ~/ p- R" u$ m2 G+ f) @
tous ces reves ça me met mal,  
) }* o" J$ d! g* Y$ d历历往事把我伤。  
6 G7 }  j# e. X: _) {! R3 U8 mUn enfant frappe a ma porte  + v1 y' B; l( n
一位帅弟敲心房,  
8 }; M. A3 V+ f) \il laisse entrer la lumiere,  
* Q' V( @% W/ O* u7 r7 G" r5 i3 Y射进一丝希望光,  6 t) E1 a  R) a7 A/ G, b) S5 m, M
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & _: |2 S( h' ?6 F+ v/ Z$ U
目眩心颤山海誓," l! P$ P1 u  w$ v) _
et derriere lui c'est l'enfer  
( q- J: M2 K  c  z! v/ w5 }5 R风月过后梦一场。
' z; m# J- I, |Un ange frappe a ma porte  3 o' p6 R# Y( b" E
天使欲敲我心房,  / `/ A! v, c2 \
Est-ce que je le laisse entrer  
; r2 N8 e" ?/ d是否开启费思量。  ; m4 e: A5 ?( [+ ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 p1 a# v0 u2 O" u纵然往事消如烟,  
7 F1 ]8 X2 V' V! _' \% n" ySi les choses sont cassees  1 i( ^8 E( Q4 Z8 j3 R- `! T
岂能怨错在我方。  0 \- M: W4 ], l: o! k
Ce n'est pas toujours ma faute  - U: H" K3 |! m1 }3 N4 z, a
纵然往事消如烟,  ' }% v0 o2 I3 a3 I, N$ h
Si les choses sont cassees  
* Y3 P7 B4 g6 k2 K% C岂能怨错在我方。* A' J2 o7 G2 m1 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
, f* A+ ^. ]9 Z- |. a  j纵然往事消如烟,  : ?% \* S& o: x
Si les choses sont cassees  3 A/ c8 c  Q! S
岂能怨错在我方。
$ e, a0 z) v4 @1 x4 |& B9 @. ], o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 11:26 , Processed in 0.051694 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表