杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19394|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 k# t1 F. n3 ^, v+ G/ T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 E# ]* Q6 H3 N$ f  _; T

) [0 d7 u4 r  T/ C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ b, ~/ S3 ?! ^" {3 s+ J0 ]4 x% u  x$ q
. X, b: m: S3 h7 C, }: BUn signe, une larme,  
7 I8 q8 K+ z% X9 w+ r( h- v; l面对暗示泪成行,
  9 q9 n/ W# p& b# z) K' W
un mot, une arme,  # _' y. n) ^4 o, ^$ ], @& E* L% C" ^- n
听话听音心已伤,  : G3 Y+ t1 V0 f' z
nettoyer les etoiles  
, V9 I* [4 M5 ?7 ?  P可怜春心枉陶醉,  
7 m. r/ o9 O: La l'alcool de mon âme  2 x1 _9 {9 P$ n% t5 W" [) }5 L
清心拭泪抚情殇。
% Q% U) y, j0 ]' H7 PUn vide, un mal  7 _& K* Q0 B5 V$ ~1 z
阵阵空虚成悲伤,  
/ c9 M# Y5 [- M# L- o3 b+ E  ldes roses qui se fanent  ) @2 e* g& C# }; {
朵朵玫瑰已凋相,  
9 ]" N1 D# r8 j4 gquelqu'un qui prend la place de  / s6 A, f& L  s. |; G! k
可叹帅哥作异梦,  . N" O  v; I, x& d
quelqu'un d'autre  9 ?" d; I3 O3 z  u* @
移情别处负心郎。  ! _' I8 M- T$ K' ~
Un ange frappe a ma porte  : b7 c2 {0 ?8 }2 g' a7 _+ G6 m. E
天使欲敲我心房,
+ J6 U1 e8 A% c: B. t4 I& d* rEst-ce que je le laisse entrer  
8 X- v' e4 W& C. j8 ]- x. P+ {是否开启费思量。  
( w  S- J0 C( t! x0 n  ICe n'est pas toujours ma faute  / j! k- N. T, K
纵然往事消如烟,  ( c: i# K7 b* j& ]* B7 m
Si les choses sont cassees  
& T1 o, o7 o3 B3 g* e岂能怨错在我方。
. u' m) `; G& Q4 z$ i, nLe diable frappe a ma porte  / }5 z3 o, f! e9 r5 n
魔鬼亦敲我心房,  
) K  `5 p6 Z0 ~+ W0 FIl demande a me parler  % G% _3 f2 W( A4 P" L- A
信誓旦旦诉衷肠,  
' f9 u. C, p2 v* ?0 N3 ]0 LIl y a en moi toujours l'autre  
* Y' j3 W. i" N$ W! k在我眼中都一样,  
8 i' T: l% P' J# b- _* f" W4 ZAttire par le danger  3 o' F1 o8 V' _+ A
皆如虚情负心郎。 + F5 a0 Y6 ^! W$ R) P6 `0 b/ D
Un filtre, une faille,  
$ d3 \! ]2 W5 t$ p0 n& w% z次次经历遭心伤,  
4 [5 _/ _5 l, N$ i) O) ?l'amour, une paille,  + h; P& K& ], K* V: g9 F# @
次次恋爱遇痴郎。  3 E1 l+ k/ [2 B
je me noie dans un verre d'eau  
/ ?( o; _0 L3 B6 n手足无措苦惆怅,  
2 W1 Z+ B/ x) |% `2 J8 g" `/ P( Cj'me sens mal dans ma peau  7 E& k1 p2 U/ {; u3 H
长歌当哭断柔肠。
+ H$ {( d) Q, W7 g1 L1 @1 |: EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  & v* i) r, o9 B" t# d: A  ~: I, a
笑傲人世弃虚妄,  
3 Y7 a: g& f9 }' p4 q+ jle soleil ne va jamais se lever.  
4 |: Q$ C3 `8 f! l- M心中太阳未露光。
3 k  F+ N$ E/ t# zUn ange frappe a ma porte  
5 V3 _0 K9 n% W, N3 x2 x天使欲敲我心房,  $ x* }. @8 i# G5 K0 X
Est-ce que je le laisse entrer  0 i4 F2 A; L2 X( O0 ]8 s
是否开启费思量。  $ R7 b: u6 _# m
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ E4 `9 B6 C& F3 }6 y1 {纵然往事消如烟,  1 C9 a4 K, o# ~$ O) D+ {# x
Si les choses sont cassees  ) X: z  m' m; c3 F% g# g7 h4 J
岂能怨错在我方。
( w# M: F' q  N2 m- N$ L% oLe diable frappe a ma porte  4 ^* r* `! j7 ^0 `+ ]7 l& K
魔鬼亦敲我心房,  
% Z# C3 t4 i, S9 z/ tIl demande a me parler    Z6 k! W; E8 A5 c  S8 h' Q3 D
信誓旦旦诉衷肠,  1 A6 ~/ A  F, t& T% z2 P
Il y a en moi toujours l'autre  
+ P, Z2 {5 N* j! l* M- s在我眼中都一样,  
( {7 o! b1 M* I& z! _6 v# W7 X4 yAttire par le danger  1 K/ Q" ~* f: n: o2 q
皆如虚情负心郎。
; p+ c5 j+ I7 q! I! Q- f- {Je ne suis pas si forte que ça  
8 ]) M, Y$ _4 x& P. E生性并非志刚强,2 Q! ^1 ?# `. H/ ]$ X" W) q' ?
et la nuit je ne dors pas  1 f( ^& H, D9 G$ W) S3 f5 R
辗转难眠夜漫长,2 d. F: ]" b3 R+ m% q/ U
tous ces reves ça me met mal,  - r8 z  r. ]" X: M
历历往事把我伤。  + U. |0 k! T# W- C
Un enfant frappe a ma porte  
" w" z1 q" a* U一位帅弟敲心房,  + g  I; I( j' m, l6 d$ J
il laisse entrer la lumiere,  
5 z4 k+ v! T: _! D射进一丝希望光,  2 ~3 E6 d# m0 Q. o, \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % _/ t% O' Q8 ]+ Y
目眩心颤山海誓,; ~' L; p2 ?( v5 o  d2 u% S
et derriere lui c'est l'enfer  
& @3 W; d) J6 T, S8 o% r2 l+ n风月过后梦一场。
0 R  N" `" L5 \$ z4 W- B0 OUn ange frappe a ma porte  . A4 ?# x) i3 E3 u1 E% i6 `
天使欲敲我心房,  2 g: h7 X8 @% S  s/ G
Est-ce que je le laisse entrer  / q; ^8 }' R, s+ I/ x9 J
是否开启费思量。  
4 u0 z% a$ E5 }5 b6 c! f% D2 bCe n'est pas toujours ma faute  . {, p2 b  v  y* ~! Z4 v" t: f9 {
纵然往事消如烟,  ) x' ~  ?) t+ x- n8 ^' Q4 j
Si les choses sont cassees  
  z+ ]9 Y$ @/ D- T7 l岂能怨错在我方。  
* b0 _# b9 A+ lCe n'est pas toujours ma faute  ! q' J- e  N9 H' Q: i( D) k
纵然往事消如烟,  
# v* B; S  T7 \+ @: n8 B9 e9 T2 p: aSi les choses sont cassees  
: C$ f; l. h+ X6 U岂能怨错在我方。
/ {, [, Y1 S" r% ]Ce n'est pas toujours ma faute  
5 Z8 \% k; }( b- r: d* ?纵然往事消如烟,  / l2 D! K. ^% A" o/ Q
Si les choses sont cassees  
3 L5 L: T" c5 d岂能怨错在我方。

$ j  d1 k2 e( g, c$ R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-24 18:39 , Processed in 0.044660 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表