|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 ?* [) A% P5 N1 V
, |" T( Z# s8 i4 o1 tA / {7 H s/ T2 D Z' \6 B0 u
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) y* S1 P- F' v4 o ~* k0 w" AAhan gen 晚餐 . [" U% j2 x8 H% R5 }3 U; {: B- y( A* ]
B " B0 Q1 i# D& ~; l. O* ? w' u
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 4 u0 x; a' U1 F( Q) j5 }9 G
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 t7 `% w1 \ c5 D: ~
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 0 p7 t, c5 P0 B) Z4 [
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 " \/ [' Y+ K' b
Bor bia tord 春卷
: L/ a& O2 B# p7 B. fF
+ B% {* P0 d% o1 J/ T/ ?; W' IFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 3 E# n7 |4 E2 x9 T' {* B# H% D( C0 f
G * O5 H$ e \; D
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( e# \3 \% V" _% d% f0 m4 {
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( [" b+ T( b0 ~% P' l% J+ Z
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! R. Q- u! J, {9 D/ zGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . f1 I# I$ Z$ H! y$ R, W5 ?
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 S2 p) Q; i7 p$ S" b( h$ TGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 8 j5 u- P* e8 }" j+ k
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" c- N3 ?7 \8 S# j9 r3 x( ?3 }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 |9 p- Y5 [; H$ ~1 g
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / \5 f/ j/ Z6 Q) n
H
3 s7 q, k- _0 N/ T- C5 A3 oHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * n+ X% n& B" u* s. ^2 \. A2 \5 u
K
( J* E O# U: C3 F3 R6 j: b0 HKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ {4 [$ ]; s9 Z2 J& E6 n! d$ a) aKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 x4 p7 Y: P# n- b- i6 j6 w3 HKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
* x9 p, j( d0 zKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% v) E, b& S7 t0 JKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
{! d1 G# ?, ^! i$ BKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 `2 g0 g0 w* z/ Z& H
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 4 j. g) e, k. G' B" g$ n2 D
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 s2 b y |- j, w4 H
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 & [; c+ k; }* O6 g* ?
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / ?# q5 U1 X/ X+ k# h1 `5 S& O1 o
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( @0 P4 {9 h1 a' M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% W7 i# L0 r2 H2 {Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % Z# G4 K6 ]% u$ A( w+ E+ k
L
! Q! F# A7 V0 x" I% I0 zLao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 w, W7 m; ^! Q" F5 D4 D) E
M
0 |8 j A Y, Y$ eMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
* d& |& n* p/ P5 H7 F+ t3 \Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; L0 |0 Z% x' B- j! Y& V
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
W9 D' G* O1 |( p7 O* LManao 柠檬 Man farang 土豆 * l+ W- u& z8 \9 F$ M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
, k; K8 b% N1 r. }2 a+ pMaprao 椰子 Med mamuang
7 D' E. |0 d: @2 N$ a% D7 fhimmapan 贾如树坚果 + f# P5 o0 S5 C
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 J0 X8 `6 p+ q. W% t) ^2 e# q. t% ]Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, W# Y5 A' E7 M- sMo satah 猪柳 ! ?/ o$ I* S( C/ w
N : `8 Z+ @& L5 f# E
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 5 L3 B$ [, b2 B3 t- M
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) + w5 X- J8 O, s" Z2 j0 L
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
6 w y, v, P% t/ d% g' A" dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ! W+ f1 `0 j7 k* U
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 J3 L* R- f( `$ ^# m% B3 R8 b6 ?
Nuah 牛肉 ( ~2 b3 e& h; O9 I9 q I3 B) t3 A
P # v3 ~6 a1 `" i5 [* d1 B; b P
Pad phet mo sei
% v& v; k: P5 g6 E8 ~+ Rnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
# @5 ?7 S# p. B6 Y0 O- Gjao 牛肉拌绿豆
: P2 E6 R# k9 U m( PPak 蔬菜 Ped 鸭肉 + O& B! i4 A( R6 A
Phal thai 炒面 Plah 鱼 3 W! L: E) a# Z* V
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
. b) H p5 p9 BPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
1 M. _4 s' U9 D9 `4 ^" }5 QPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ U3 o X2 t% R! RPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 Y) v3 d3 O& l, W# t! s8 }) k4 l
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
' O0 k% m; d7 w8 P1 L! `% \R
6 ?6 L$ y$ X6 V2 ?- l8 Y- E; I6 ~R Raprathan 吃 Roohn 烫 ( ?. v/ A/ g" G- }
S & E! Y+ |9 F4 v h
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + F! F5 B4 a4 ]2 G
Sie juh 酱油 Som 橙子
: K8 b! M% A( e& @ ~- zT
! _- \" h: u7 V" m: V ITakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & ~/ Y) ]0 m! J/ u D
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 E x0 ~ j. C3 G' S% JToa ngog 笋豆 Tom 熟食 + m5 x5 m- ?) ]2 ?
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / Z8 T% u4 c% s/ N1 w9 z
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
0 D' q. T* A* k4 P6 n% `$ lTord 烤 Tschah 茶 ' y: h1 m: h5 N1 Q# T$ f
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 ]! L, s, C! X" CTuna 金枪鱼 0 B6 N7 b, ]. J% k& b& q
Y
% i* {( v4 C0 A- f! ^; j3 ~7 PYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . e! c g: Y. t# i2 C' p
Yen 冷/冰 |
|