|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% a! f) u8 X' [4 v# W# [# V0 O4 E& m, s% u2 A
A ' b% A* [6 V0 e. T4 t
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 V1 f" ~- Z0 G) D7 J3 i4 o$ D9 u
Ahan gen 晚餐 % S" y" d- I2 D9 {, P! E
B
/ {+ {& F& T# k2 g+ NBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( L6 Q8 m; C4 y& J R- }" d
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' X8 w3 J! M5 ?" z GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
/ K% s, Q2 P0 O; d. PBia 啤酒 Bo(h) 煮 8 I' K# h ]8 [9 c2 H" K; x" X
Bor bia tord 春卷
# Q0 l, F0 Y* K: G) U% LF
6 M: o/ E1 ^+ W5 I# Z1 P3 pFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 9 r; ]) ^. O, u
G
2 S- g* k% y. \* SGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 q, V- h. t. [7 R3 {; o1 hGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 4 B8 y/ }# Q8 U
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 : D) @* k0 o/ _2 Z; a
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , s& O! v0 F6 `& h
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 O. a/ W* V& O/ u. LGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 g( }/ R/ E; f2 j! \7 J PGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ G( J( c2 g, VGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # l& Q* `& g" A X
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% M8 P/ E2 {3 s6 j3 gH
' D* e! t& O# L. N8 V# K9 xHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- i% ^1 V1 I6 y6 l( c. ?K % R& L# ?+ g; L8 Z* n/ h
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
! [1 O# A$ Z- Y/ t, A% `# f, DKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + {; N2 X, Q1 V, b5 Q3 O
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 - |! L. ^' ?9 \6 J
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * J3 ^2 \& c* ?* |$ l
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 1 \* a+ q5 n0 s/ H. g
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
, b& D5 L3 \" }, V$ tKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # R* W8 N7 D) E i# V
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- L* V" t# @/ T, g, A8 @# PKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
N- |6 X* K3 Q. N+ K! wKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # i6 B4 d, K7 h# G% W5 u1 `
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 f: e0 {. M1 V& U; o6 gKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , r/ P% F! F5 @5 f+ v' I2 N1 U
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
$ E9 e' m( t) H6 kL
: T' \( Q. j) m7 @* W$ p6 _, @/ DLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ; `" d0 S% G, s8 k) C
M
* F/ @8 A$ ~7 L! U( [2 G. m5 ]Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % b$ ~ P7 E( `, \1 O7 _! O" n: G
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . I4 g2 T" U" T9 a
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 R% o$ h; y+ [, U' ? K
Manao 柠檬 Man farang 土豆 c* e {( s7 k5 i1 A& F0 L
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
6 p2 K, j* V- S4 K- jMaprao 椰子 Med mamuang
8 A$ M+ T0 n3 [' E9 p p' N3 Rhimmapan 贾如树坚果
, f; T% @) U6 H. c: W+ d& z/ ^Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 l/ h; g! a: u9 D) m+ |- ?. t1 O
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ f8 S* W9 ~: m0 }) d. s% \
Mo satah 猪柳
0 ~7 Q0 Y9 J5 l( b+ T9 }N
5 l3 i/ J4 p# `, k+ q& ?7 O: C7 K$ H1 yNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 q1 j6 K1 c0 _+ j3 m1 PNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ R. j+ g/ A/ i; q& h' D9 v3 PNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : G. o" K0 O' N. y2 z
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
; U; \) E) ]3 M& S% V BNam som 橙汁 Normai 竹笋
" {1 ?3 N* F" x5 `8 l jNuah 牛肉 $ p& ?8 \7 u; z
P # }4 }* z9 o" o
Pad phet mo sei
. y$ m, l$ _3 jnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ l4 m: i6 X% V0 _7 ]! W" f% djao 牛肉拌绿豆
, M' p8 V: M4 O5 W( I# fPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; W; v7 A: ^+ Z
Phal thai 炒面 Plah 鱼 2 w @4 E, v. K
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 }- `2 n( {! `7 r6 `' a7 n
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
5 P7 z8 P5 f3 m4 N8 PPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / [, e0 g. P! {; v
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ; u2 W6 m" v! x$ ~' h
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
5 S; T: c( H9 }: f4 ]1 r# T: a; S5 R7 O* oR
5 I% u" g. b% p+ b" ^/ N8 Y6 C" iR Raprathan 吃 Roohn 烫
! a' H b% j. `% BS : Y9 j& f {& G% n% x7 X
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: M' K; H, R' R5 ^6 o+ D3 G5 zSie juh 酱油 Som 橙子 $ |! s5 s# ~- b P6 p+ b! Y
T
n8 C P# x6 X) ?Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, ?# K7 w! s( a: XTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 + @% w6 K5 w m6 P8 [
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, |% r$ J# C( H: B2 e& w$ G7 y: CTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ) S4 |$ i( h: f+ O. k7 t( F3 l
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
$ ~6 h- a8 z8 L8 k* `Tord 烤 Tschah 茶
1 j( {; h* C) a, R4 h" [% ~ zTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
! |, ]2 N2 f3 lTuna 金枪鱼
5 Y; O: B8 G5 R9 H1 T" ^+ _4 ZY 1 j! {' _, {5 L: @
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! R+ x5 Y3 c/ F$ R p% I- [( W& u% L
Yen 冷/冰 |
|