|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 g, C8 Q$ X( ~
0 c& ?: j5 F" ]' w E( GA / Y5 S" U! I) x( p$ l! O
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . v5 d# E7 _+ ?$ q Z+ m
Ahan gen 晚餐 3 n1 T5 W% D! j3 }
B 6 c# m% H, U7 P' A/ j9 f( m
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
, d H1 t) A3 g hBai manglak 罗勒 Bed 鸭 i+ h4 Y' ^3 g* N7 a, W
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 7 B; L2 v. z6 O c/ H5 X0 [5 B
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 + D5 [$ J% H) O7 {3 _
Bor bia tord 春卷
7 g; l: e7 N# m) h7 V. GF 4 {/ _# K, O+ P# O/ A U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 : z m. G7 j& G4 t
G
9 A$ a W g/ a4 y& N% ]* w$ cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 - m; b5 U( y. ~4 Y4 i* ]( s
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( n3 [' b( X' E" E C$ MGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
% ^+ E2 N5 h* L. z' F `Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 $ L7 a" a! \" [9 @
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& m* `* e; E* nGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
C, Y9 h) t+ Z$ u; _Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; t& c7 k! Z/ G" Y! X5 D' r# FGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( s9 B, @) H& c6 l% p W8 a7 T$ C
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 C' `1 G4 p1 T8 q: m. r% r* G, s
H
4 g4 x: B/ p, u' fHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , `6 A* D6 ?1 |0 N+ H E+ i: k
K
3 T. v0 H5 Y) }, g: G1 \Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ S1 Q1 m; M# c; j, z( ?4 g
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 9 [# ^$ l& m3 z0 I
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) \: B3 \0 Q* v( W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ! G' U% e' e6 [7 A! t/ w- e
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 8 s1 P# ~: a/ k1 w/ E
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 T/ S; e6 q1 n: FKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( z5 G* ]/ o5 b4 U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
; c. M3 T, f0 V- A# mKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 1 _9 b9 z2 B' s- U" ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! `4 u. Z. }7 d3 N7 Y$ m$ @9 Y. m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
5 o( O- q) t4 @+ O$ nKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) v/ t9 d6 G6 g3 w
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 , G" C' F4 }$ q( X4 {- Y
L
" Q( \6 U( ~$ U2 B H2 i+ }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
4 `- }" ?/ g; w4 B6 A$ H; MM . E+ X, {. T' u) \' U% j9 c
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 P* j% j8 o) B. R5 o& [Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
( [' V; P8 D5 y& a2 tMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) D: O+ ^# |# Y7 x) a# S" G- A$ @
Manao 柠檬 Man farang 土豆
5 y* p" } x5 I& U$ r* l2 t+ QMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
- o+ J' C) r* L$ @4 ~& n/ aMaprao 椰子 Med mamuang
% o$ Q7 k. h$ ^' y' V' xhimmapan 贾如树坚果 ; i6 H& {/ [. s
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( k3 V4 c+ X* p$ N% ^( ~8 g$ X
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 }: `, d) R1 |. P3 L, b" CMo satah 猪柳 / t3 z, K% v2 x$ S8 j- _2 M
N / \1 D' G- J% \4 }' b
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # i3 `1 c4 L) I0 n6 D: `% n& c0 W
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; I) I8 l+ c1 h% q$ H; r) a. b% Y6 \: q. R
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 y# z. l8 j& E3 |& d
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 4 r8 H( y9 i6 b v; s: n
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ; ]! U3 T( f/ R# M+ u
Nuah 牛肉 9 b; Q1 c+ k3 R# G8 t s" [, D2 T
P 9 B& v; Z6 F0 T& I' R
Pad phet mo sei; e6 }! `: s5 x# ?: R* x
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
9 S9 O& n7 p1 a' S: \; Sjao 牛肉拌绿豆 $ _) X, I. Y, e1 `. w# v
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
1 b" ?( c. B" X" APhal thai 炒面 Plah 鱼 ! f/ ^' K, r$ k5 l: ]6 `
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
$ T$ e# K) } U. s; G, JPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
G3 {' B7 G K) cPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
: t" P$ A% W6 q) E# E0 P9 }. v; G: a# cPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( U( M+ i0 W$ v5 {) V0 k: m, oPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
1 R' ?" i0 l4 W& J( {' N8 p/ k3 dR # K6 B/ [# n# `4 }; |6 f6 G7 @
R Raprathan 吃 Roohn 烫 % M7 o! w; D' i, ]1 i; d7 ]0 a
S 9 O7 |1 J* y$ s9 o8 X5 l
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : j6 ?. u& \ w$ \
Sie juh 酱油 Som 橙子 : q" G" O3 Z+ X$ w
T
8 c4 U5 M/ M" g4 F# W% K XTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # S8 R$ J( }; |; Z3 y- N8 h8 [
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 & G) @! \. d0 t! t; r
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) W+ D; Q9 U) z- Q, g
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' Z+ Q2 `! A9 @' oTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ! Z- f3 i: L8 v' [# j
Tord 烤 Tschah 茶 " i D, u/ }0 Y3 g7 Z# a: M
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
% {3 a5 D" Z' j8 q9 e8 YTuna 金枪鱼
$ o& g; L% z) c+ X& F* eY
2 ~" w: g) n! |7 D, N& K2 j3 UYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # ~4 n( c3 C/ M8 J- e3 \( N# g
Yen 冷/冰 |
|