|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- Z+ Z, W2 B# Z- k
9 j2 d0 v$ c& x4 J+ g1 }3 D7 }- S( `
& i4 r! n" ` z' W( i) L- A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* \4 m5 m9 ]) \
, y6 ^9 p3 P" J! i5 ?1 H% h; G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 r, o% q( M1 S, V' uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & o5 G( b; A2 ]( j! N" j
We're this close together, just this bit close together,
2 x+ A4 A; A0 d" w. |/ `! S& ~) `. a& D$ d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) s1 ]9 R! g: z, jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 S% D' w; n( N' X2 u) |6 U4 p. lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / O ` E. O1 v: g4 ^& ]7 u" q
! s' B8 L L' ^* o$ V/ q+ N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; g ?3 |- c7 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 W2 K% b Y( q+ C* s, ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ j% s7 C# b$ P+ Y. C+ z% y V( I
9 A t' g# L" u4 x$ {8 S0 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 K- @$ W8 T# L$ i5 J; b2 mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( p- ]8 i1 G3 @! V
Don't know why, and I never understand that.+ F' i, ^ ~* g/ J
$ x( H$ ?7 u7 @2 \& x" _- f
! g& B b( z. U( C- F$ q$ u6 W- z' r1 T$ Z5 r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล w) B$ n- n7 n% E/ {4 w& I! N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai H& h5 m/ v8 k1 m) w
Just only a inch, but it seems so far.
+ X# Q( F7 b* d; x& {- ~( s9 V; B, Z# l* j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * V" Z6 H# e3 j7 ]& F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ _; M5 u% N' Y- v* f) J; ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ s8 s C- \! C/ c
/ F# |* @7 h$ {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& P! G/ v- h( kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, G, O; g) g6 m* L3 y( H u }( ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, ~) X7 y0 b! `! T* N/ E4 O+ M7 G; E" f) X; j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, D: U! [, v4 K* D! r. M; i, Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 I7 Q# |! c. `+ y- gHowever close to you, it's like without you.
8 V7 H& f/ j @2 V+ J" K5 J+ d* |) B T# O" G* U
; l2 j* Y$ p2 {. d# u
$ c- ~2 m, p3 F+ Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 P9 z: \) d1 b0 W8 f6 C/ p* B0 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! y0 h! E, ` RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ q" B- q. a7 n: T6 D5 J8 T( T o! c! ?9 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ d3 T; e; x" M6 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' k6 q1 y2 C x$ G p5 A* ]/ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." {" p9 e* `8 g: O' r0 I _1 l1 D
6 G4 ]) {# \( b6 A8 a; T; N- e8 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! s$ \5 ^0 n# ^2 |6 T/ Z1 y Q9 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " c* v" H! H- y9 K
You wanted to revenge, and to torture me till death, " g& y2 y) ^$ v
9 l/ ]; a- P8 D% e2 s: pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 w& l' a$ Y( Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 V; J- y8 Y" h) d+ D: PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) w# ? \8 W4 ?+ H+ u+ B( X
" S# i& Q/ n$ j1 I0 `; p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( {9 ^$ |% D4 u1 s1 @# J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# \7 w9 @0 x& ]1 Q4 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 }' S6 F. ]; b9 P9 q9 Q8 p" M- B2 x+ k9 N! ]' y |
; G9 C' e6 h) [
) }( A* j: x$ x( y: _1 G) u+ Z$ ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 B* f E& C/ Q9 t5 ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: L5 c4 K% z; M% V, C" w* DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 W& v& s, ^- P
" V3 v1 P, i3 ]. ], D7 Y' N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * x" _8 f6 y8 V% x( p9 a& z. i6 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. Z& O9 T+ {1 S6 e0 ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 R! u0 Y$ s2 v0 n! u8 W: w
9 n- z" A0 S. n6 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) V+ r0 O4 X8 l4 S4 h1 h7 j4 Q- Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" R9 H0 x5 N" d5 c* [) x) iI only ask to have you to be like the same person as before.7 M% Q+ S% R ~* z K' h- {
n ], H3 U6 A$ p4 Z+ a6 p9 M! p3 m9 W* O. ^) @. F" F
T9 s# a, {! ~- k1 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / [$ c' r- _( H; J/ }0 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* f ]: ?' S F/ r5 t! @4 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' ~$ Q- a9 e! }/ g w2 T' `' c
6 d8 A( N6 g+ s% m4 P! Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ l* t3 E$ F, ~7 i3 p/ g4 x1 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! D3 Y9 T5 C& T; n' Y+ j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 k4 ?) X& d! ]; y7 l Z5 }; L
( S1 C3 p* |$ Y4 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- S. b# y& I5 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 ~) m' g5 |5 ~' F, E3 zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; d1 [ \* T; j- o, L- [
& m" |2 [. a- q1 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 O% b. `( b/ `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 Y6 P( o3 m5 X# \7 q# y6 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! ]" a E7 P9 A8 x
G! X6 M/ T; Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 U' w0 M) p F- w2 z8 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # e, Q5 t% |1 o# A+ G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, P$ j9 D/ y3 R: \* i
; h- } P: ~2 e# Z( T% `6 Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " U, H6 }2 f9 M8 ~' ^4 A. g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! Y* J4 D2 `3 }That you don't love me in one word would suffice... |
|