杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29616|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% [8 ]& n3 `, u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " f3 R3 D& ], P7 L
* K2 m3 p& p5 D$ k* V, j  {9 ]) G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . O/ Y: k6 s" s' _$ U7 o8 j# Y

7 o, D+ |4 [, A7 T6 _6 w% IUn signe, une larme,  7 O* _& v6 V, b: T) O: o# u" s
面对暗示泪成行,
  7 D! W& k. g5 l7 V! l7 N
un mot, une arme,  % w4 v: }: b  }- n# u9 z! q' R; _
听话听音心已伤,  
5 n7 i+ ]: j2 M/ _9 y9 i2 _nettoyer les etoiles  
* ^! o" Y) E: H# ^! T; D) h可怜春心枉陶醉,  & x3 m9 z( B- c6 H' Z, e7 w& t2 j
a l'alcool de mon âme  5 _% ~8 p' O/ z, x7 T: D, R
清心拭泪抚情殇。 * S9 s" s9 v# p) X9 j4 Z* {; }
Un vide, un mal  ; z, A& _6 G$ @% c0 _
阵阵空虚成悲伤,  . x: A: n. }5 x$ q
des roses qui se fanent  2 q3 S6 A; o/ @- ?# ?5 H; p) U) t
朵朵玫瑰已凋相,  # z4 A, D$ [9 x9 C  I% M
quelqu'un qui prend la place de  9 C& I# W" S0 Q- p6 K
可叹帅哥作异梦,  
- y- T- ~* j2 w- H2 [& `+ B% Jquelqu'un d'autre  ! a# e5 x, j0 D; q2 ]' L
移情别处负心郎。  
( S' J8 N9 `- C+ GUn ange frappe a ma porte  1 s8 R8 l; V* x; T. h- }$ i
天使欲敲我心房,
  o) J* {1 }  `/ _+ B0 \4 P/ tEst-ce que je le laisse entrer  
: b" ^* l1 v- r" k( T- \) {, M是否开启费思量。  ( D4 c! T' |- }7 F6 o' Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
; q+ y1 s+ Q  Z! p+ T7 Y0 r纵然往事消如烟,  * B0 e; a5 _& a  R5 v; j3 e
Si les choses sont cassees  4 u. B) j6 w# b5 T# N
岂能怨错在我方。 1 R6 B) M9 G3 q3 \& ~( b: m  O
Le diable frappe a ma porte  
( A! L1 |+ F2 m  T魔鬼亦敲我心房,  
1 h% a+ l4 A/ F& ]% yIl demande a me parler  
/ ?* X0 M1 Z* S+ i+ j信誓旦旦诉衷肠,  , B0 F# d! B1 o. y+ s" Y1 c
Il y a en moi toujours l'autre  . b' @  Z+ ~2 c
在我眼中都一样,    L5 ^! T0 g2 J. d
Attire par le danger  4 T2 {/ J# M* e- V+ z
皆如虚情负心郎。 " s8 Q: d6 W3 F2 x
Un filtre, une faille,  
% O' d% T! d5 d6 s- D* {) @次次经历遭心伤,  
# k9 ^* B' ]" }4 L! gl'amour, une paille,  
2 b: O9 q) A, Y) f次次恋爱遇痴郎。  * a& \. C" m0 w( u3 n
je me noie dans un verre d'eau  ( a. y) _/ Z$ g4 m0 h3 G
手足无措苦惆怅,  
1 H: l3 J- S- u- Z+ \& }& `( T. sj'me sens mal dans ma peau  0 M( Q: L* s  \! e5 x2 i& g
长歌当哭断柔肠。 3 \: v" u) @2 x1 H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 s- g1 O% t! A6 g# e* `笑傲人世弃虚妄,  ; ?" I8 S6 d. d
le soleil ne va jamais se lever.  ) D( N! o4 |( m' }9 h- w5 \
心中太阳未露光。
" \: |* s$ h% }' I$ wUn ange frappe a ma porte  
3 |1 Q# z$ x4 V8 w) H4 t$ \天使欲敲我心房,  
: k1 s  z9 t) o9 }! P) A# JEst-ce que je le laisse entrer  0 U$ m7 ]3 |: w, E- v1 x4 ~
是否开启费思量。  
5 J% C4 d5 K5 h7 `Ce n'est pas toujours ma faute  # x7 h6 t3 X4 a- @) r: }
纵然往事消如烟,  , T' ~/ ~/ L8 b' l0 ~, Y
Si les choses sont cassees  
( P5 @+ I* s/ `+ c( R6 |# n岂能怨错在我方。
+ k2 ?8 b( _- c: hLe diable frappe a ma porte  * j$ g' l$ X3 }) B2 i* \( v
魔鬼亦敲我心房,  9 h% A/ `* d+ T* I0 e6 v' x
Il demande a me parler  9 a+ @, N: T6 l
信誓旦旦诉衷肠,  " k% c3 {+ j2 p# y  O
Il y a en moi toujours l'autre  * ]7 K' I2 m5 h: }5 R. M# D
在我眼中都一样,  
! Y8 l! o; X6 a4 ?, bAttire par le danger  . g9 C8 r( p% W1 Q% p& `7 H( S
皆如虚情负心郎。
1 }8 Y3 ^) }& `: G( T9 ?5 aJe ne suis pas si forte que ça  " x5 t0 u. ?3 T
生性并非志刚强,
6 s6 F0 |6 y% X6 g- \' get la nuit je ne dors pas  0 `# {& u: [5 ]& a& C
辗转难眠夜漫长,
( W7 p3 w6 w$ N( ttous ces reves ça me met mal,  
6 j  N+ h% C$ Q2 r) ?+ D" D* B历历往事把我伤。  
& `5 O, e5 r. L5 l1 GUn enfant frappe a ma porte  
+ c3 P+ @$ c& B- b9 J1 D3 `一位帅弟敲心房,  5 s; Q7 g; {3 ^% W# C+ V: A
il laisse entrer la lumiere,  
  f- e: Y! `: z! W: Z) k. a射进一丝希望光,  
1 a4 A9 n* B: g+ z, Oil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 {) S9 `  a( N; j) {目眩心颤山海誓,# V3 v: G7 O' d+ I
et derriere lui c'est l'enfer  
+ i. D# a5 w, P8 {: h风月过后梦一场。
1 ^8 N8 ^  Q5 f/ QUn ange frappe a ma porte  
: X' x( c0 V; A9 a1 ?, b/ y天使欲敲我心房,  
0 A! L, m9 r' E. Y$ X4 d5 mEst-ce que je le laisse entrer  + S. Z2 D' Y) R5 g4 |2 {) a
是否开启费思量。  
# ~! m& k+ A- k, Q4 Q3 q4 CCe n'est pas toujours ma faute  
6 _. A& d8 G+ r6 a3 x+ a9 S! B纵然往事消如烟,  
8 D6 n" ]& c# V' ^8 [Si les choses sont cassees  7 p6 Y0 ~1 n! O
岂能怨错在我方。  
6 _2 q( U9 f* Q& kCe n'est pas toujours ma faute  
: c* C- z' e6 |  e& i8 h纵然往事消如烟,  $ q- \6 k+ t3 p( ~: G6 s$ w' K) P
Si les choses sont cassees  , r/ P0 d. d0 ^. |) G
岂能怨错在我方。
1 w3 q9 B) c* P9 d/ R/ d$ X& SCe n'est pas toujours ma faute  0 T5 S8 X" ~6 H
纵然往事消如烟,  1 \7 s0 Q' `4 T0 D
Si les choses sont cassees  
7 \3 D) Z( y1 r& p. C岂能怨错在我方。

" J) [, J8 {' X' U: d/ s" u0 C, U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-22 09:19 , Processed in 0.049261 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表