杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32985|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" j2 h! Q- m, g4 e! e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - o9 ?5 q1 j# i
. y# n1 a" c9 P8 X# k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 {) a4 h4 n7 |0 Z2 |
9 ]$ g. e1 F( v6 [2 i+ FUn signe, une larme,  9 h1 e8 r9 B( w
面对暗示泪成行,
  
3 A) Y  @% \' L- Y7 wun mot, une arme,  1 j9 e- k8 p7 ~6 H+ p
听话听音心已伤,  5 S% V9 @% y9 [
nettoyer les etoiles  
- Y* K; u$ w8 u1 a可怜春心枉陶醉,  ) H& Z. _) u; S4 U2 Z
a l'alcool de mon âme  * g/ R+ c2 I1 A9 F* n: [5 g: }3 r
清心拭泪抚情殇。
( ?7 r2 i8 ~' J5 WUn vide, un mal  
3 ?7 u+ z# I" k3 h7 f阵阵空虚成悲伤,  . D8 Q2 v& q$ A  Z1 g8 a/ ^0 k7 W4 J- ~
des roses qui se fanent  5 ]1 G2 @: P) Q# g8 @
朵朵玫瑰已凋相,  : J7 m  J, S7 n' I4 q2 a
quelqu'un qui prend la place de  
/ a1 u# X& T- w# i6 \+ c0 Q3 F" M4 Q# I可叹帅哥作异梦,  
/ |) D+ {+ U* k5 U0 dquelqu'un d'autre  " I, \' _9 O9 D. {
移情别处负心郎。  + I5 ?/ x4 L, u- c, x! q- I' ^, P
Un ange frappe a ma porte  
* b* q9 a: g% I% H9 U天使欲敲我心房,
, e$ v! a% S3 C7 xEst-ce que je le laisse entrer    D1 b0 B* D( I; h
是否开启费思量。  
7 b& G( x. p; c: ~Ce n'est pas toujours ma faute  7 d6 J, W) S5 n) i  \2 \' h1 h' S
纵然往事消如烟,  ' r, d# t3 L/ \' J7 J+ l% V; h
Si les choses sont cassees  ' W8 C7 j( H, t4 M  E5 n
岂能怨错在我方。
% I" H4 h1 r* Z# ^3 u4 FLe diable frappe a ma porte  
- d! Q; ]# g0 q; T  H  l魔鬼亦敲我心房,  
: m+ t) |+ q4 a( i) n" J$ @% KIl demande a me parler  
: Q* F8 z8 Q$ @) G信誓旦旦诉衷肠,  
: Y- n/ ^  |/ J8 BIl y a en moi toujours l'autre  * o* _. N4 q4 a2 a: ^! p
在我眼中都一样,  ( G  N% h) H- [5 a* U( |' }
Attire par le danger  
1 d- {! ]9 g+ A8 N& v# w/ k0 k皆如虚情负心郎。   i5 D6 Z5 A: |: v7 N
Un filtre, une faille,  
- F" h" d$ N1 E7 U+ s次次经历遭心伤,  
) }# u" Q5 U8 k7 V5 Xl'amour, une paille,  
* m! _% H: U* d次次恋爱遇痴郎。  
7 x4 E% {% h7 `* U8 Dje me noie dans un verre d'eau  4 _: S! N. ~' N* Y5 b* b
手足无措苦惆怅,  6 L+ [. Y% k$ H1 g# v; B( A
j'me sens mal dans ma peau  * |5 }% f: ^* _' `& C; _' K4 {
长歌当哭断柔肠。
7 n. P# q$ ]3 P; SJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . q5 l; D5 e; T; H
笑傲人世弃虚妄,  . J! u  ?; }7 y% \! K. x: N
le soleil ne va jamais se lever.  ' C7 d5 i' k0 Y* G4 B
心中太阳未露光。
. X0 x/ [# Q0 g" w4 w0 w! QUn ange frappe a ma porte  0 D9 O6 b1 b- M0 [# B1 M1 E
天使欲敲我心房,  
" u, p1 F) r/ {, l  A/ B6 A& E3 PEst-ce que je le laisse entrer  8 A* C8 {/ w3 C. h& i; ~/ V( c- F/ h: t; |
是否开启费思量。  
( y9 W3 q9 Q$ V3 C1 g' ECe n'est pas toujours ma faute  " x7 Z2 m9 H/ w  Y( C+ c7 ~
纵然往事消如烟,  $ Z; J- i0 P$ W3 Z* }- j8 n( f
Si les choses sont cassees  
. j" w: `0 r0 e$ r' X岂能怨错在我方。 2 s2 f9 g% b! e6 i5 _
Le diable frappe a ma porte  & T% [5 ^& d$ [8 f$ k( B6 @) C; \
魔鬼亦敲我心房,  
! ]) I9 s0 T! p% T- }1 @6 }0 w: TIl demande a me parler  
* }- K! \5 f* g) d) `$ ~信誓旦旦诉衷肠,  - a6 i9 T  [5 o, h1 v
Il y a en moi toujours l'autre  
2 _# I) j: N2 |- p8 @8 Y- X# t" X* V在我眼中都一样,  3 ?5 r. B0 E) K# T6 I! j
Attire par le danger  4 u) q% o2 k: {% ~, |4 x
皆如虚情负心郎。
8 b: p5 `, Y/ ]Je ne suis pas si forte que ça  
7 V! U  D. d: r; }+ i  t/ S* O生性并非志刚强,& ^3 v/ {( r3 ?( f8 a( t$ y/ t
et la nuit je ne dors pas  
# Z2 J$ c' |) {" H. w/ k辗转难眠夜漫长,
4 w% Y# o! p0 S6 y$ R* n2 T$ jtous ces reves ça me met mal,  
" X, h( ^0 q& U4 h6 v7 h历历往事把我伤。  : g1 l* _8 |/ q3 V) I
Un enfant frappe a ma porte  
$ u/ V' H) B# T1 G$ \, H6 M一位帅弟敲心房,  : u, _2 U7 i! k' {6 l
il laisse entrer la lumiere,  
- W6 b% L* Z  B( O射进一丝希望光,  . p& {* D3 s+ N2 r7 b) y. y* T8 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , S! i. f5 O& J( z
目眩心颤山海誓,
: w: |6 [! y/ G: B. L" eet derriere lui c'est l'enfer  
! N; Y$ e9 }5 V( f9 ~风月过后梦一场。 & a# {2 p; L2 c8 ~* h2 g8 u
Un ange frappe a ma porte  " F1 {/ c& J! S( r8 [; ]
天使欲敲我心房,  3 t: r8 \1 j2 I
Est-ce que je le laisse entrer  9 l5 j. c, F/ D$ d1 S; b2 T# C0 E8 R
是否开启费思量。  5 j4 l6 Y2 k( v* |* q- {  W
Ce n'est pas toujours ma faute  / e# D& B* E6 K4 ^( x
纵然往事消如烟,    G0 C0 W& Y( D
Si les choses sont cassees  
& z; W1 E/ w5 T岂能怨错在我方。  
+ L& g: \* {" D7 p( [7 aCe n'est pas toujours ma faute  
0 X8 ~, {# C  |" V% P1 A$ u纵然往事消如烟,  : Z% t+ ^# x* ^! f1 J: d
Si les choses sont cassees  
: U1 L8 B/ Q* z/ ]3 Q0 n) [* C- a1 R$ |岂能怨错在我方。1 ?2 s8 \. O: ^6 f* p( ~+ B. a
Ce n'est pas toujours ma faute  ! J6 ^9 F, l# X- L# I
纵然往事消如烟,  
- {, M* U4 D2 p4 ^: ?. zSi les choses sont cassees  ) }' ?/ q! l. ]  g# @  ~% g7 A9 u- }& M
岂能怨错在我方。

" i- y) p; Q' B% B6 j1 {& Z$ B  Y6 F这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 06:16 , Processed in 0.050006 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表