杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22967|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" K/ l: i7 H8 C* `# N$ c, {$ x! \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 G+ T5 R/ }- M0 _' }( v
. x" O' F8 G! b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, D4 U) c" F! k& G( K! G- o! A
. S- [2 c* N5 f8 c0 @$ w! P- D9 `Un signe, une larme,  ( o& s3 [" G+ M8 ~, a
面对暗示泪成行,
  , d9 D% V+ U3 ~: N) i$ }2 D* v
un mot, une arme,  # m8 c# m3 g: U; I3 `
听话听音心已伤,  
* l8 C4 t' L6 w8 A, f* Wnettoyer les etoiles  
8 U5 e( j5 f! @2 q( J; e可怜春心枉陶醉,  
  }) R" D+ W; [6 Ca l'alcool de mon âme  
4 L1 D. L( c3 @$ O% ]清心拭泪抚情殇。 ' x5 c9 U( D' f2 ~
Un vide, un mal  
1 i" {, c) C1 A: y: y( H阵阵空虚成悲伤,  ! o& F9 b/ W! ^/ S  Y6 g
des roses qui se fanent  0 L. ^! O7 o6 ^( `; R- ?2 B
朵朵玫瑰已凋相,  8 r" w7 K8 K9 k+ A9 W
quelqu'un qui prend la place de  - a- |/ L: R" v9 X: H' Z
可叹帅哥作异梦,  $ Q' i* M$ e+ {, H) U7 k, D
quelqu'un d'autre  3 F6 _( S: c, a. k/ A( @8 f
移情别处负心郎。  7 a. ?( d' l  g: q6 X& N
Un ange frappe a ma porte  
! F9 K) V* v5 f( l# D' ~: x天使欲敲我心房, ! E7 p: H6 ~( n. [( M" a
Est-ce que je le laisse entrer  
% F& r2 ]6 n" b/ p0 O7 P" b7 _是否开启费思量。  
! P6 t3 m( F5 iCe n'est pas toujours ma faute  4 h2 E  s1 M  a% }& y
纵然往事消如烟,  ( D9 C+ W  N3 O$ w1 a" Q4 J
Si les choses sont cassees  
9 {- L0 O3 o/ g6 G6 [( o岂能怨错在我方。
/ t3 V7 b* s. h0 @! fLe diable frappe a ma porte  
# Z# o2 q. o& a$ L( ]& w, u7 A魔鬼亦敲我心房,  % B9 `# w0 E1 {
Il demande a me parler  & u# c; o' s6 o& d. Y
信誓旦旦诉衷肠,    s$ y$ S3 K7 S- S' T
Il y a en moi toujours l'autre  
0 O" G( o$ K4 {) a5 @- t在我眼中都一样,  
4 \5 ]6 R- r& ?2 E/ QAttire par le danger  
" a( {4 j. T' z" V/ W3 n1 J皆如虚情负心郎。
; F2 b$ l6 b" tUn filtre, une faille,  
$ s6 d9 S4 ?3 P; A- I8 a8 u次次经历遭心伤,  / N2 V% c1 v; ?. x
l'amour, une paille,  
% m% F6 }' h  U: J* q# [5 y5 O次次恋爱遇痴郎。  ' i/ c4 y, j, }8 c% b  _8 E$ M
je me noie dans un verre d'eau  " C/ r, P; ?- n
手足无措苦惆怅,  
5 J& r: B8 r8 N% S4 B$ kj'me sens mal dans ma peau  
( W  ^: u" w8 n; ~长歌当哭断柔肠。
) U! N4 t. o, ?) R! EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  2 W# h% A2 N$ {" }6 L% J( X
笑傲人世弃虚妄,  $ U9 B6 S6 \& y' B. K/ ]' C/ w
le soleil ne va jamais se lever.  " P1 G% B' H$ e# _3 ?. J) A
心中太阳未露光。
* S4 y8 }  p" F  w$ Z* D: n) wUn ange frappe a ma porte  
# y/ O* `3 e* t/ Y) G. d' l天使欲敲我心房,  0 d; N2 X# h9 T. Z; C) r' _  W
Est-ce que je le laisse entrer  1 d7 M7 D* c& v2 O
是否开启费思量。  
2 d: v+ F2 z8 ~, QCe n'est pas toujours ma faute  
5 o6 [! C* k4 T4 b9 d9 G4 M' I( o纵然往事消如烟,  
/ Q& Z* D) v. @# s7 N, q3 KSi les choses sont cassees  
. n7 n3 e3 d' ~& [. |岂能怨错在我方。
# ^* y' V8 X2 ~6 i: kLe diable frappe a ma porte  
1 P0 b1 q7 D9 D4 m魔鬼亦敲我心房,  
& H# i$ s6 p/ kIl demande a me parler  
9 t: q. W7 e6 c3 {; n  Y# ?信誓旦旦诉衷肠,  
. V8 R- f7 Y+ s" B5 V, y4 DIl y a en moi toujours l'autre  ) M, B$ G; g) l! h) a* ?) g8 B' o2 ?
在我眼中都一样,  
! {. v( ]* M' _: d/ n+ }7 y1 uAttire par le danger  5 i6 d8 E0 H* _1 q. a; i
皆如虚情负心郎。
' h3 k, k% S4 w) q( l% Q% D9 z: TJe ne suis pas si forte que ça  ; E* y/ Q/ g5 g/ @0 _
生性并非志刚强,
( z: e+ I% H' `! E" T0 V4 r! ^' Met la nuit je ne dors pas  
" n" W/ D6 v% g% ?辗转难眠夜漫长,2 U  |/ u% H/ E4 U  Y- X
tous ces reves ça me met mal,    C( y6 f9 J# }! U" i7 F0 r
历历往事把我伤。  3 i1 A7 ^+ n: S/ g' b
Un enfant frappe a ma porte  
% K) x! N5 Y4 S/ n8 \  U$ H) s一位帅弟敲心房,  
' F4 y$ G3 a0 P2 g8 D# til laisse entrer la lumiere,  $ m# b9 [1 ?8 l1 ^& y# ?
射进一丝希望光,  
; p/ ~# ^% q% S# s5 `6 j+ Yil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 t5 f1 x1 q: }0 `, P目眩心颤山海誓,
) D5 X" C2 l4 K) _; ^et derriere lui c'est l'enfer  * [7 I1 X/ Y% L; T
风月过后梦一场。 / k3 }" T) I  B7 ^
Un ange frappe a ma porte  ' q" }% [" }; e8 ~9 U; W
天使欲敲我心房,  
2 T1 X$ V9 q' Y# `8 f/ BEst-ce que je le laisse entrer  ( \& r% U" P* c: n
是否开启费思量。  . w5 ?. m( `* y' O: w# I) ~, o
Ce n'est pas toujours ma faute  
  A# D/ z6 I. ^纵然往事消如烟,  # }7 k: _( G4 g4 S1 k; m! S
Si les choses sont cassees  
+ k, N1 {1 P/ n8 a# J0 ]9 {岂能怨错在我方。  
" o) w. y% h2 b% X, oCe n'est pas toujours ma faute  . Q( M: x( C/ c  T
纵然往事消如烟,  
2 I' Y- w% S( M% ]+ p- O1 n7 C( ]Si les choses sont cassees  : D6 _; X3 b* ^4 o' q# o0 E
岂能怨错在我方。
' x1 r9 i- c/ ?! p; u+ l% A3 F% xCe n'est pas toujours ma faute  
& V/ d- L  [) A% _1 k9 m纵然往事消如烟,    A1 {, c7 s- n  @; T; ?
Si les choses sont cassees  9 N& q! N; I" k: O; |  O5 x
岂能怨错在我方。

1 k5 ^& B) W* D2 |" |' o1 C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-8 00:42 , Processed in 0.048318 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表