|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>6 e/ R! z$ X1 K
<></P>8 o' F, p6 ~" m; l
<>down by the sally gardens </P>
+ o* D) I+ T" t9 E8 }% f4 l8 m<>my love and I did meet; </P>
3 y5 y( n7 O$ u) p! D7 J<>She passed the salley gardens </P>6 T8 B) P+ u( G* _/ u( K
<>with little snow-white feet. </P>
: h3 e; g0 |0 x4 H9 D: F<>She bid me take love easy, </P>: m( b8 N% v+ I; d2 U7 `
<>as the leaves grow on the tree; </P>1 L" k8 l; j/ c+ H3 }
<>But I, being young and foolish, </P>, Y& h, q3 d/ N
<>with her did not agree. </P>4 D1 I# F/ @5 ?) Z
<P></P>
' j; B( |4 F8 g. p* c; ^; |<P>In a field by the river </P>
" }' n3 @2 @3 m) @; J9 e: R% A<P>my love and I did stand,</P>
" _$ g, ^. ~) x" {<P>And on my leaning shoulder </P>
1 m$ D: M* p4 D+ c, D<P>she laid her snow-white hand. </P>
# K0 x2 ]+ h2 X" C7 \2 C5 {$ h/ q<P>She bid me take life easy, </P>
- }; r# R6 b% p8 @, ]0 \0 {6 ^5 \<P>as the grass grows on the weirs;</P>5 S* K- J+ f e* Y6 `9 t
<P>But I was young and foolish, </P>
# j) O$ ?8 j" @2 V) r<P>and now am full of tears.</P>
) m) g' _4 E9 U8 T- K9 w1 c/ i1 M' X( _
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|